• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Flirt et nettoyage”
planche #622: Flirt et nettoyage

storyboard

click to expand ==== panel #1
Piro: <Mais, Sonoda-san, votre leçon de dessin...>
Yuki Sonoda: <Oh, ça.>
==== panel #2
Yuki Sonoda: <Je reviendrai une autre fois.>
Yuki Sonoda: <À plus.>
==== panel #3
Piro: <OK... À plus.>
==== panel #4
Kimiko Nanasawa: <Elle avait l'air d'être très déçue.>
Piro: <Je ne sais pas pourquoi. De toute façon, ce n'est pas comme si je pouvais vraiment lui apprendre à dessiner.>
==== panel #5
Kimiko Nanasawa: <Hum...>
Kimiko Nanasawa: <Ouah, quel bazar, hm?>
Piro: <Ouais, en effet.>
==== panel #6
Piro: <J'arrive vraiment pas à comprendre cette fille. D'abord, elle me surprend à lire des mangas pour filles, puis elle trouve ma sacoche et se met à écrire des commentaires sur tous mes dessins.>
Piro: <Puis, elle veut que je lui apprenne à dessiner.>
Piro: <Ses amies ont débarqué ici hier en me demandant d'être gentil avec elle!>
Piro: <Qu'estce que ça voulait dire?>
==== panel #7
Kimiko Nanasawa: <En fait, je parlais du magasin.>
Piro: <Ah! Ouais! Le magasin! Un bazar! Pour sûr!>
==== panel #8
Yanagisawa (MegaGamer's chief): <Dites, vous deux, vous pensez pouvoir flirter et m'aider à nettoyer en même temps?>

console

<Kyon>

“Do you remember love?”

mercredi 2005-03-23

Toute police qui se respecte se doit d'employer des aidoru pour régler les cas les plus particuliers. Ceux qui connaissent ou se rappellent du destin de Lynn Minmay dans Macross (Robotech) sauront de quoi je parle. Personnellement, je me souvens assez peu de cette série.

Robotech est aux Etats-Unis ce qu'a été Goldorak chez nous : une bombe parmi le paysage animé pour la jeunesse. Même si l'animation a vieilli depuis (Macross est sorti en 1982 au Japon!), elle restait dix fois supérieure à ce qui se faisait à l'époque. Et bien que l'histoire ait été charcutée pour les besoin du public U.S. (c'est la VF de la version américaine que nous, les désormais vétérans, avons découvert cette série), elle a eu son petit effet...

<WaFuSan>

“La foire aux Kanji”

vendredi 2005-03-18

Konnichi wa, Largo-san, gokigen ikaga?
今日は、ラルゴさん、ご機嫌いかが?

Konna tokoro de kouji?
こんなところで工事?

Ehhh?? Nani ga atta no?
ええ~??何があったの?