• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Quelque chose qui ne va pas?”
planche #601: Quelque chose qui ne va pas?

storyboard

click to expand ==== panel #1
Ping: <Mais, mais...>
Miho: <Ils l'ont déjà emporté, Ping-chan.>
Ping: <Vraiment? Il va bien? S'il te plaît, dis-moi qu'il va bien!>
Miho: <Vu qu'ils l'ont embarqué dans un semi-remorque plutôt que de le couper en morceaux et de les disperser, je dirais qu'il va bien.>
Miho: <Je suis sûre qu'il a juste besoin de repos.>
==== panel #2
Ping: <Oh, salut!>
Miho: <Quelque chose qui ne va pas, Sonoda-san?>
==== panel #3
Miho: <Tes amies ne te serrent jamais dans leurs bras quand tu as de la peine?>
Yuki Sonoda: <Je... Euh...>
==== panel #4
Yuki Sonoda: <Tu es...>
Yuki Sonoda: <Vraiment bizarre, Tohya-san.>
==== panel #5
Miho: <Tu trouves?>
Ping: <Tu es une amie de Tohya-chan?>
Miho: <Ping-chan...>
==== panel #6
Miho: <Si une fille que tu connais à peine se mettait à te suivre désespérément toute la journée pour te soutirer des informations sur un garçon étranger qu'il se trouve que tu connais, et qu'elle te dise qu'elle voudrait qu'il lui apprenne à dessiner, bien que, malgré son refus à l'admettre ellemême, il fût clair qu'elle ait craqué sur lui, ne trouverais-tu pas ça "bizarre"?>
==== panel #7
Ping: <non, moi, je trouverais ça très mignon!>
Miho: <Ah bon?>
Yuki Sonoda: <M... Mai...>

console

<Kyon>

“Do you remember love?”

mercredi 2005-03-23

Toute police qui se respecte se doit d'employer des aidoru pour régler les cas les plus particuliers. Ceux qui connaissent ou se rappellent du destin de Lynn Minmay dans Macross (Robotech) sauront de quoi je parle. Personnellement, je me souvens assez peu de cette série.

Robotech est aux Etats-Unis ce qu'a été Goldorak chez nous : une bombe parmi le paysage animé pour la jeunesse. Même si l'animation a vieilli depuis (Macross est sorti en 1982 au Japon!), elle restait dix fois supérieure à ce qui se faisait à l'époque. Et bien que l'histoire ait été charcutée pour les besoin du public U.S. (c'est la VF de la version américaine que nous, les désormais vétérans, avons découvert cette série), elle a eu son petit effet...

<WaFuSan>

“La foire aux Kanji”

vendredi 2005-03-18

Konnichi wa, Largo-san, gokigen ikaga?
今日は、ラルゴさん、ご機嫌いかが?

Konna tokoro de kouji?
こんなところで工事?

Ehhh?? Nani ga atta no?
ええ~??何があったの?