• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Je ne peux pas aller là-bas”
planche #607: Je ne peux pas aller là-bas

storyboard

click to expand ==== panel #1
Yuki Sonoda: <Qu... Qu'est-ce que mon père fait ici??>
==== panel #2
Largo: Je ne tolérerai pas que tu t'adresses à mes élèves.
GTL's class: <avais-tu déjà vu sourire Tohya avant?>
GTL's class: <Non. Mais ça me donne froid dans le dos.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Ici Sonoda. L'évènement a été neutralisé. Je ne détecte aucun danger supplémentaire.>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Je veux toutes les unités au rapport au site suivant.>
Yuki Sonoda: <îîîp!!>
==== panel #3
Yuki Sonoda: <Il faut que je me cache! Si mon père découvre que j'ai séché les cours, il va..>
==== panel #4
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Comment cela vous êtes encore à travailler sur le bâtiment endommagé lors du deuxième incident?>
Yuki Sonoda: <Et votre travail, vous le faites, des fois?>
GTL's class: <Hé ben! Great Teacher Largo est hors de lui.>
Yuki Sonoda: <Megagamers?>
Yuki Sonoda: <Je ne peux pas aller làbas.>
Yuki Sonoda: <Je ne peux pas!>
Yuki Sonoda: <Je ne peux...>
==== panel #5
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Hé! Toi là-bas! Je te vois!!>
Masamichi Sonoda (Yuki's dad): <Et j'ai vu le geste que tu as fait avec ta main!>
Yuki Sonoda: <WAAAAHH!!>

console

<Kyon>

“Do you remember love?”

mercredi 2005-03-23

Toute police qui se respecte se doit d'employer des aidoru pour régler les cas les plus particuliers. Ceux qui connaissent ou se rappellent du destin de Lynn Minmay dans Macross (Robotech) sauront de quoi je parle. Personnellement, je me souvens assez peu de cette série.

Robotech est aux Etats-Unis ce qu'a été Goldorak chez nous : une bombe parmi le paysage animé pour la jeunesse. Même si l'animation a vieilli depuis (Macross est sorti en 1982 au Japon!), elle restait dix fois supérieure à ce qui se faisait à l'époque. Et bien que l'histoire ait été charcutée pour les besoin du public U.S. (c'est la VF de la version américaine que nous, les désormais vétérans, avons découvert cette série), elle a eu son petit effet...

<WaFuSan>

“La foire aux Kanji”

vendredi 2005-03-18

Konnichi wa, Largo-san, gokigen ikaga?
今日は、ラルゴさん、ご機嫌いかが?

Konna tokoro de kouji?
こんなところで工事?

Ehhh?? Nani ga atta no?
ええ~??何があったの?