• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Dangereux catimini”
planche #493: Dangereux catimini

storyboard

click to expand ==== panel #1
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Suis maintenant à l'intérieur du magasin. L'aménagement comprend des étagères et des tables basses.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Oh! Le magasin a quatre exemplaires du volume quatre de "Negimania". À acheter après accomplissement de la mission.>
==== panel #2
Asmodeus: Tu croyais que tu pourrais rentrer en douce et libérer ta patronne, c'est ça?
Asmodeus: Tu joues hors de ta catégorie, boule de poils. Tire-toi.
==== panel #3
Boo: Scouic.
==== panel #4
Asmodeus: T'as dit quoi?? Personne ne me dit ça à moi!!!
Asmodeus: Tu me cherches des crosses, rongeur?!?
==== panel #5
Boo: Scouerk.
==== panel #6
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Me déplace à présent le long de l'aile gauche vers le fond du magasin.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <En approche du comptoir.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Je vois des gens.>

console

<Kyon>

“Parallèle amusant (2e partie)”

lundi 2004-12-20

C'est sur ce genre de planches que j'apprécie le mieux Megatokyo.

À se demander parfois quelle est la part de vécu de Fred dans cette histoire. C'est typiquement dans ce genre de dilemme que je parviens à m'enfermer le plus facilement. Encore récemment, d'ailleurs. À la différence que j'ai fini par lui en parler. Bon, évidemment, ça s'est terminé en ustensile de jardinage, mais je pense qu'il n'y a rien eu de gâché. Si ça avait dû être le cas, je pense tout simplement que ça ne valait même pas la peine d'y penser dès le départ. Avec le recul, si je m'étais trompé à son sujet, ça m'aurait sans doute fait plus mal que le râteau.

Sur ces considérations pas très glorieuses (mais bon, c'est bien connu, les fans de manga et d'anime sont tous pathétiques -_^;; ), je vous laisse en paix pour la semaine.


Atchao!

<FlyingArseDr>

Moi encore...

“Je vis toujours”

vendredi 2004-12-17

Tout d'abord, je vous offre une traduction de la première case:

"Division Cataclysmes de la Police de Tokyo - Contrôle des opérations:

Nous sommes désolés
Votre carte a été refusée

Raison : crédit insuffisant

Merci à vous d'utiliser votre TPCD MastaCard!
Bonne journée!"

---

Ensuite, comme vous pouvez le voir, je vis toujours! Je viens de rentrer après mes 8 premières semaines à l'université, où je me suis très bien amusé! Ce sont encore les vacances, donc plus de temps pour vérifier ces traductions, oui, mais il me faut travailler aussi. J'ai trop de chimie à faire avant que je n'y revienne.

Un joyeux Noël à tout le monde.